Chroniques / Zeittaffel

 
 

Dernière mise à jour / Letzte Änderung : 13 / 05 / 2021 par MJR

 

 

Chroniques générales de la place forte de Strasbourg 

Allgemeine Chronik der Festung Strassburg

 

Voici les chroniques générales de la place forte de Strasbourg, de la fortification et des diverses techniques militaires.

 

Chroniques / Zeittaffeln :

 

MAJ. = dernière mise à jour / Letzte Änderung.

 

Cliquez sur la période qui vous intéresse / Ein Klick auf die Zeitspanne die Sie sehen wollen :

 

-100-500 ; 500-1199 ; 1200-1299 ; 1300-1399 ; 1400-1499 ; 1500-1599 ; 1600-1699 ; 1700-1799 ;

 

  1800-1809  (MAJ. 03/01/2021)  ;  1810 - 1814 (MAJ. 03/01/2021) 1815 - 1819 (MAJ. 16/12/2020)  

1820 - 1824 (MAJ. 16/12/2020) 1825 - 1829 (MAJ. 16/12/2020)  ;  1830 - 1834 (MAJ. 16/12/2020) ;

1835 - 1839 (MAJ. 20/12/2020) ; 1840 - 1844 (MAJ. 16/12/2020)  1845 - 1849 (MAJ. 20/04/2021) ;

1850 - 1854 (MAJ. 16/12/2020) 1855 - 1859 (MAJ. 16/12/2020) 1860 - 1864 (MAJ. 16/12/2020) ; 

1865 - 1869 (MAJ. 03/01/2021) 1870 (MAJ. 13/05/2021) 1871 (MAJ. 06/11/2020) ;

 1872  (MAJ. 23/11/2020) 1873 (MAJ.11/2020) 1874 (MAJ. 26/04/2021) ;

 1875 (MAJ. 01/02/2021) 1876 (MAJ. 01/02/2021)  1877 (MAJ. 06/12/2020) 

1878 (MAJ. 06/12/2020) ; 1879 (MAJ. 16/12/2020) ;  1880 (MAJ. 19/12/2020) 

1881 (MAJ. 30/12/2020) ; 1882 (MAJ. 19/03/2021) 1883 (MAJ. 19/03/2021) ;

1884  (MAJ. 20/03/2021 ; 1885 (MAJ 23/03/2021) ; 1886 (MAJ 23/03/2021) ;

1887 (MAJ 23/03/2887) ; 1888 (MAJ 25/03/2021) ; 1889 (MAJ 25/03/2021) ; 

1890 (MAJ 25/03/2021) ; 1891 (MAJ 25/03/2021) ; 1892 (MAJ 27/03/2021) ; 

1893 (MAJ 27/03/2021) ; 1894 (MAJ 31/03/2021) ; 1895 (MAJ 31/03/2021) ; 

1896 (MAJ 31/03/2021) ; 1897 (MAJ 31/03/2021) ; 1898 (MAJ 31/03/2021) ;

1899 (03/04/2021) ; 1900 (05/04/2021) ; 1901 (MAJ 05/04/2021) ;

1902 (MAJ 15/04/2021) ; 1903 (MAJ 15/04/2021) ; 1904 (MAJ 15/04/2021) ;

1905 ; 1906 ; 1907 ; 

1908 ; 1909 ; 1910 ; 

1911 ; 1912 ; 1913 ;

 01_06/1914 ; 07/1914 ; 08/1914 ; 

09/1914 ; 10/1914 ; 11_12/1914 ; 01_02/1915 ; 

03_04/1915 ; 05_06/1915 ; 07_08/1915 ; 09_10/1915 ; 

11_12/1915 ; 01_ ; 02/1916 ; 03_04/1916 ; 05_06/1916 ; 

07_08/1916 ; 09_10/1916 ; 11_12/1916 ; 01_02/1917 ; 

03_04/1917 ; 05_06/1917 ; 07_08/1917 ; 09_10/1917 ;

11_12/1917 : 01_02/1918 ; 02_04/1918 ; 05_06/1918 ; 

07_08/1918 ; 09_10/1918 ; 11_12/1918 ; 1919 ; 

1920 ; 1921 ; 1922 ; 1923 ; 

1924 ; 1925 ; 1926 ; 1927 ; 

1928 ; 1929 ; 1930 ; 1931 ; 

1932 ; 1933 ; 1934 ; 1935 ; 

1936 ; 1937 ; 1938 ; 1939 ; 

1940 ; 1941 ; 1942 ; 1943 ; 

01_03/1944 ; 04_06/1944 ; 07_09/1944 ; 10_12/1944 ; 

01_03/1945 ; 03_05/1945 ; 06_12/1945 ; 1946 ; 1947 ; 

1948 ; 1949 ; 1950.

 

1800-1809  ; 1810 - 1814 ; 1815 - 1819  ; 1820 - 1824 ; 1825 - 1829  ; 1830 - 1834  ; 1835 - 1839 ; 1840 - 1844  ; 1845 - 1849  ; 1850 – 1854 1855 - 1859  ; 1860 - 1864  ;

1865 - 1869  ; 1870  ; 1871 ; 1872 ; 1873  ; 1874   ; 1875  ; 1876   ; 1877 ; 1878 ; 1879  ; 1880  ; 1881 ; 1882  ; 1883  ;

 

Remarques générales avant de commencer la lecture de ces nombreuses pages.

 

Voici les chroniques de la place forte de Strasbourg. Pour aider à la compréhension de l’histoire particulière des fortifications et de la garnison de Strasbourg, nous vous proposons d’aborder toutes les facettes de la place forte, comme les activités des unités et des services. Nous avons ajouté quelques dates repères de l’histoire et des actualités qui influent sur le développement des techniques militaires. Certaines rubriques peuvent paraître anodines, comme un communiqué de désertion, mais ce dernier nous donne livre des informations sur la région de recrutement de cette unité ou sur l’équipement. Compte tenu que des erreurs de traduction sont toujours possibles, surtout avec des termes anciens, je garde souvent les mots et expressions allemandes entre guillemets. Toutefois, il s’agit bien de l’orthographe de l’époque.

Nous vous invitons donc à vous plonger dans l’ambiance et l’histoire de cette période, mais prenez garde à gratter la couche de nationalisme que l’on retrouve à cette époque dans la presse allemande et française. L’histoire n’est pas figée. Les différentes recherches, études et analyses apportent régulièrement de nouveaux éléments. Cette chronique n’est donc pas définitive et elle est régulièrement complétée et mise à jour. Chaque année de cette chronique commence par un bilan de la construction ou de la modernisation des ouvrages de fortification en cours, sur l’essentiel des pays européens, en tenant compte du tracé des frontières de l’époque. Ce bilan est certes incomplet, mais nous donne un bon apperçu de l’effort de défense de chaque pays cité.

 

Abréviations et termes allemand couramment utilisés :

 

A.K.O. = Allerhöchste Kabinetts-Order = Ordre du cabinet impérial / Ordonnance impériale (ordre signé par l’Empereur d’Allemagne).

IR = Infanterie-Regiment = Régiment d’infanterie (généralement suivi de son numéro).

Reichsland = Terre d’Empire = partie annexée de l’Alsace-Lorraine.

 

Les grades allemands et leur équivalence françaises :

 

General der Infanterie, General der Kavalerie = équivalent au général de corps d’armée.

Generallieutenant = traduit à l’époque lieutenant-général, équivalent actuel au général de division

Generalmajor = traduit à l’époque major-général, équivalent actuel au général de brigade.

Oberst = = colonel.

Oberstlieutenant = lieutenant-colonel.

Major = chef de bataillon, chef d’escadron, commandant.

Hauptmann ou Rittmeister (pour les troupes montées) = capitaine.

Oberleutnant = lieutenant

Leutnant = sous-lieutenant.

 

Remarque : l’orthographe allemande diffère de celle d’aujourd’hui. Par exemple pour les portes on note la présence d’un h « Thor » qui a disparu ultérieurement (Tor), et de nombreux mots s’écrivent encore avec un c, alors que quelques années plus tard on utilisera le k, comme pour Fortification écrit ultérieurement Fortifikation. On germanise les mots d’origine française. J’emploi autant que possible l’orthographe d’origine.

 

 

 

Contact

Fort Großherzog von Baden - Fort Frère Rue de la Colline
Oberhausbergen
67205
+33(0)6.98.23.30.14 contact@fort-frere.eu