Cercle d'étude et de sauvegarde des fortifications de Strasbourg (CESFS)

Studien- und Förderkreis der Straßburger Festungsbauten

 

 

Dernière mise à jour / Letzte Änderung : 3 mai 2020

 

Cercle d’études, le CESFS poursuit en permanence ses recherches dans les archives, les bibliothèques et sur le terrain, pour approfondir la connaissance de l’histoire du fort Frère (Fort Großherzog von Baden) et plus largement de l’ancienne place forte de Strasbourg. Ces recherches ont pour but d’être en mesure de souligner l’importance de la sauvegarde des ouvrages de fortification au travers de nos publications, de nos sites internet et des visites-conférences et conférences faites sur ce sujet.

Cette association regroupe les passionnés d’histoire militaire, des passeurs d’histoire et en particulier ceux qui s’intéressent à l’histoire de la place forte de Strasbourg et ses troupes en garnison.


 

Der Studien- und Förderkreis der Straßburger Festungsbauten führt Recherchen in Archiven und Bibliotheken durch und betreibt Geländeforschungen, um das geschichtliche Verständnis des Fort Frère (Fort Großherzog von Baden) zu fördern und um die Erkenntnisse über die ehemalige Festung Straßburg zu vertiefen. Das übergeordnete Ziel besteht darin, die Bedeutung der Erhaltung der Festungen zu stärken mit Hilfe von Veröffentlichungen in Printmedien und im Internet sowie durch Führungen und Fachveranstaltungen.

Der Verein steht offen für Liebhaber geschichtlicher Themen im Allgemeinen und Militärgeschichte im Speziellen, und vor allem für diejenigen, die sich für die Geschichte der Festung Straßburg und ihrer Garnisonstruppen interessieren.


Le CESFS a également la charge de toute la communication sur le fort et le développement d’animations et d’évènementiels. C’est au sein de cette association que se développe l’action du groupe de reconstituteurs du fort qui par leurs nombreuses prestations en uniformes de la 1ère et du début de la seconde guerre mondiale commémore le souvenir du sacrifice de nos anciens. Le CESFS porte ainsi toute la réflexion sur la valorisation touristique du fort : création de plaquettes, supports publicitaires, mais aussi panneaux d’affichage, ainsi que bien entendu le site Internet.

Acteur dans la sauvegarde des ouvrages fortifiés de Strasbourg, le CESFS a contribué à développer la connaissance des forts de Strasbourg en réalisant des panneaux informatifs pour plusieurs communes Mundolsheim, Niederhausbergen, Oberhausbergen, mais aussi Lingolsheim avec la mise en valeur de l’ouvrage intermédiaire Sachsen-Tann – Joffre-Lefebvre. Le CESFS a également été sollicité lors de la mise en place de la piste cyclable des forts et a fourni le contenu des panneaux des divers forts.

Der Verein ist auch für die gesamte Öffentlichkeitsarbeit und die Organisation von Veranstaltungen zuständig. Hierfür besitzt er eine Gruppe von Trägern historischer Uniformen aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg, die durch ihre Teilnahme an zahlreichen öffentlichen Events an die Opfer von damals erinnern. Außerdem ergreift der Verein Maßnahmen, die den Tourismus fördern, wie die Herstellung von Schildern, Verbreitung von Publikationen, das Drucken von Plakaten und die Pflege der Internetseite.

Im Zuge seiner Aufgabe, die Straßburger Festungsbauten zu erhalten, hat der Verein Maßnahmen unterstützt, mit denen das Bewusstsein für die Bedeutung der Festungen in der Öffentlichkeit gefördert wird. So wurden für die Forts in Mundolsheim, Niederhausbergen und Oberhausbergen Informationstafeln erstellt, aber auch für das Zwischenwerk Joffre-Lefebvre (Sachsen-Tann) in Lingolsheim während seiner Restaurierung. Zudem wurde der Verein gebeten, an der Einrichtung des Fahrradweges mitzuwirken, der die Forts verbindet. Schließlich hat der Verein für die Informationstafeln mehrerer Forts Inhalte geliefert.

 

Le comité directeur de l’association / Der Vorstand des Vereins

 

L’association est régie par les articles 21 à 79-III du code civil local, et comporte en conséquence un comité directeur / Der Verein unterliegt den Artikeln 21 – 79-III des elsässischen Zivilrechts. Er besitzt somit einen Vorstand.

 

Président / Präsident : BURCKEL Franck.

Président d’honneur / Ehrenpräsident : BURTSCHER Philippe.

Vice-président / Stellvertretender Präsident : FREYERMUTH Francis

Secrétaire / Sekretär : THOBOIS Christophe.

Trésorier / 1. Finanzverwalter : RICHERT Rémy.

2. Finanzverwalter Trésorier-Adjoint : VONTHRON Raphaël

Contact / Kontakt :  M. Franck BURCKEL

Tel.          06.98.23.30.14

Courriel :  contact@fort-frere.eu

Site :          https://www.fort-frere.eu

 

Devenez membre sympathisant du CESFS ! Werden Sie Fördermitglied im Verein!

 

Pierres fortes de Strasbourg, le bulletin d'information du C.E.S.F.S.

(dt. « Starke Steine Straßburgs »), das Informationsmagazin des C.E.S.F.S.

 

Le Cercle d'Etudes et de Sauvegarde des Fortifications de Strasbourg publie un bulletin d'information annuel destiné aux membres actifs et sympathisants du CESFS. Ce bulletin dénommé « Pierres fortes de Strasbourg » est publié vers le mois d'avril. Il fait le point des activités du CESFS et de la restauration du fort Frère au cours de l'année écoulée et comprend une étude concernant l'histoire des fortifications de Strasbourg et de ses environs. Il est diffusé en version PDF (édition en couleur) et en version papier (noir & blanc).

Pour l'obtenir il suffit d'adhérer en tant que membre sympathisant, pour apporter votre soutien par une cotisation d'un minimum de 10€.

Les membres actifs et sympathisants sont conviés tous les ans à participer à nos sorties pour visiter les ouvrages de fortification de la région. Pour adhérer contacter nous par courriel.

Der C.E.S.F.S. veröffentlicht jährlich ein Informationsmagazin für die aktiven Mitglieder und die Fördermitglieder des Vereins. Das Magazin mit dem Titel "Pierres fortes de Strasbourg" (dt. « Starke Steine Straßburgs ») erscheint im Frühjahr. Es gibt einen Überblick über die Aktivitäten des CESFS und die Arbeiten am und im Fort Frère während des vergangenen Jahres. Außerdem widmet sich ein Teil des Magazins der Geschichte der Befestigungen von Straßburg und seiner Umgebung. Es ist erhältich elektronisch als farbige pdf-Datei sowie auf Papier in Schwarzweiß.

Um es zu beziehen, treten Sie einfach als Fördermitglied unserem Verein bei und unterstützen Sie unsere Arbeit mit einem jährlichen Mindestbeitrag von 10,00 €.

Aktive Mitglieder und Fördermitglieder sind eingeladen, sich unseren jährlichen Ausflügen zur Besichtigung von Festungsanlagen in der Region anzuschließen. Um daran teilzunehmen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°5 version française, 16 pages.

Sommaire :

Editorial du responsable du fort Frère.

Les travaux d’entretien et de restauration du fort Frère de mai 2018 à août 2019.

Le fort « naturellement ». (Le biotope du fort Frère).

Les activités du Cercle d’Etudes et de Sauvegarde des Forts de Strasbourg.

Histoire et patrimoine : Les premières pièces d’artillerie des forts détachés de Strasbourg.

Eurométropole et ville de Strasbourg : Ouvrages de fortification disparus.

Informations diverses.

 

Les numéros suivants sont toujours disponibles.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°4 version française du 4 juin 2018, 20 pages.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°3 version française du 14 avril 2017, 16 pages.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°3 version française du 14 avril 2017, 16 pages.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°3 version allemande du 14 avril 2017, 16 pages.

(Deutsche Übersetzung).

 

Pierres fortes de Strasbourg n°2 version française du 3 mai 2016, 16 pages.

 

Pierres fortes de Strasbourg n°2 version allemande du 3 mai 2016, 16 pages.

(Deutsche Übersetzung).

 

Pierres fortes de Strasbourg n°1 version française du 19 mars 2015, 16 pages.

Découvrez nos activités ! / Entedecken Sie unsere Aktivitäten !

 

Nous vous présentons nos activités classées des plus récentes au plus anciennes / Hier finden Sie unsere Aktivitäten von der neueste bis zur älteste….

 

Les sorties d'étude et les prestations diverses / Studien-Ausflüge und verschiedene Arbeiten

 

Les relevés sur le terrain et réunions / Die Aufnahmen auf dem Gelände und die Besprechungen

 

Les activités du groupe de reconstituants du CESFS  / Die verschiedenen Einsätze von unsere Historische Darsteller Gruppe

 

 

 

 

 

Contact

Fort Großherzog von Baden - Fort Frère Rue de la Colline
Oberhausbergen
67205
+33(0)6.98.23.30.14 contact@fort-frere.eu